Día del Wagashi, dulces japoneses 和菓子の日

Traducción libre: Keijiban Kurabu Staff 

全国和菓子協会が1979(昭和54)年に制定。
848(嘉祥元)年6月16日、菓子類を神前に供え疫病退散を祈ったという「嘉祥菓子」の故事に由来します。

La Asociación Nacional del Wagashi estableció este día en el año 1979.

El 16 de junio del año 848 de la era Kajou se originó el Kajougashi, evento histórico en el que se rezó y ofreció dulces a los dioses en un altar, para que detuviesen una epidemia que azotaba en ese momento a la población.   和菓子(わがし)は、日本の伝統的な菓子のこと。明治時代以降にヨーロッパなどから新しく日本に入ってきた洋菓子に対する言葉で、餅菓子、羊羹、饅頭、最中、落雁、煎餅などが含まれる。

Los wagashi son dulces tradicionales de Japón. En contraste con los yogashi o dulces occidentales que se introdujeron a Japón en la era Meiji desde Europa, los wagashi incluyen el mochigashi (dulce de mochi o arroz), yokan (gelatina de agar), manju (pan al vapor), monaka (mochi emparedado), rakugan y higashi (dulces secos), entre otros.

洋菓子と比べて油脂や香辛料、乳製品を使うことが少なく、米・麦などの穀類、小豆・大豆などの豆類、葛粉などのデンプン、および砂糖を主原料としたものが多いのが特徴である。特に豆類を加工して作る餡が重要な要素となるものが多い。

En comparación con los yogashi, los wagashi utilizan menos productos lácteos. Asimismo, se caracterizan por sus ingredientes; los que más se utilizan son el arroz, cereales como la cebada, frijoles como el azuki y la soya, y el almidón kuzu, así como el azúcar. En particular, un componente importante utilizado frecuentemente en la preparación de los wagashi es el relleno de frijol.

Fuentes:
http://hukumusume.com/366/kinenbi/pc/06gatu/6_16.htm
https://goo.gl/tGsa2S

Comentarios