Entrevista a HachiojiP, el “Príncipe de la música Vocaloid”

_MG_0488

HachiojiP, conocido como el “Príncipe de la música Vocaloid” es un productor de música, remixer y DJ de música Vocaloid, cuya fama ha traspasado las fronteras de Japón y lo ha hecho conocido en diversos países del mundo. Algunas de sus creaciones han obtenido más de 8 millones de visualizaciones en Internet y varias de sus producciones fueron presentadas en programas como NHK’s Weekly News, Good Morning Japan y Mr. Sunday.

HachiojiP fue uno de los invitados internacionales del Natsumatsuri 2017, evento organizado por el Keijiban Kurabu, donde se mezclaron los aspectos tradicionales y modernos de la cultura de Japón. El “Príncipe de la música Vocaloid” hizo saltar al público con un repertorio diverso, que no solo incluyó sus éxitos de Vocaloid, sino que hizo saltar al público con remixes de diversas canciones, como el tema principal de Pokemon Go,  “Ponponpon” de Kyary Pamyu Pamyu o “Gimme choco” de Babymetal. El público disfrutó de un inolvidable rave con los remixes de HachiojiP de Vocaloid y de lo mejor del J-Music en los últimos años.

_ANA9551

A continuación, les dejamos una entrevista que realizamos a HachiojiP, donde nos contó un poco más sobre las impresiones que se llevó de su visita a Perú, de los fans y de su presentación en el Natsumatsuri 2017.

  1. ¿Qué impresión te llevas de nuestra ciudad y de su gente?
    リマはいかがでしたか。リマの人々はどうでしたか。
    とても楽しかったです。
    街並みも自然もとても綺麗で、外を歩いているだけでも新鮮でした。
    またペルーの方々がとても親切で、とても好感が持てました。
    Fue muy divertido.
    La ciudad y la naturaleza que hay en ella es muy bonito, el sólo caminar por ella se siente muy fresco, muy natural.
    Además los peruanos son muy amables y muy simpáticos.ANA_7526
  1. ¿Qué diferencias culturales encuentras entre Japón y Perú?
    日本とペルーの文化的な違いを感じましたか。一番印象に残ったことはなんですか。
    一番感じたのはライブでの盛り上がりです。
    楽しもうという気持ちをとても感じました。
    また民族舞踊なども少し見ることが出来て、刺激を受けました。
    Lo que más sentí fue el entusiasmo que ponen durante la presentación.
    Pude sentir cómo trataban de divertirse.
    Además pude ver un poco de sus bailes tradicionales y quedé muy estimulado.
  1. ¿Qué es lo que más te ha sorprendido de los fans de Vocaloid de nuestro país?
    ペルーのVocaloidのファンのことはどう思いましたか。印象に残ったことがありますか。
    ファンミーティングなどで少しだけお話させてもらいましたが、
    とてもあたたかく、みんなVOCALOIDの事が本当に好きなんだと感じました。
    VOCALOIDだけでなく、他の日本のことにも詳しく関心しました。
    Sólo pude conversar un poco durante el Fan Meet pero fueron personas muy cálidas y pude sentir que a todos les gusta realmente el Vocaloid.
    Pero no sólo el Vocaloid sino que son muy conocedores de otros temas sobre el Japón.ANA_7034
  1. ¿Qué opinión te llevas del Natsumatsuri?
    Natsumatsuriの印象は?
    幅広く日本文化を体感することができ、日本人の自分でもとても楽しかったです。
    色々な日本文化とペルーがクロスオーバーしている印象があり新鮮でした。
    Aún siendo japonés fue muy divertido el poder vivir la cultura japonesa en toda su amplitud. Fue algo natural, y tuve la impresión de que la Cultura Japonesa en su variedad cruzó hacia el Perú.????????????????????????????????????
  1. ¿Qué es lo que más te gustó de la presentación?
    ステージで一番よかったことは?
    野外で、とても大きな会場で、お客さんも盛り上がりも凄く、
    とにかくパフォーマンスしていてとても楽しかったです。
    またmotsuさんの時間にペルーの方とのコラボレーションなどもあり、
    そういった部分もとても良かったです。
    Bueno en general fue muy divertido poder realizar esta presentación ante un público muy entusiasta, en un local muy amplio y al aire libre. Además durante su presentación, motsu tuvo la colaboración de gente local y esa parte también fue muy bonita.????????????????????????????????????
  2. ¿Te gustaría retornar a nuestro país? ¿Qué le dirías a tus fans?
    またペルーに来たいですか。ファンには一言お願いします。
    仕事関係なく行きたいと思えるくらいとても素敵な国でした。
    ぜひまた行きたいです!
    ペルーのファンの皆さんにもこれからも喜んでもらえるような楽曲届けられるよう頑張ります。
    Perú ha sido un país tan bonito, tanto, que de todos modos pienso volver a ir y no necesariamente por alguna relación laboral. Para que los fans de Perú sigan contentos, me voy a esforzar en enviarles temas divertidos.

ANA_7598 ANA_7600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comentarios