Talleres de Bunkasai: Parte I

Como Keijiban Kurabu, buscamos la difusión de la cultura japonesa, tanto en sus expresiones tradicionales como modernas. En el Natsumatsuri, tenemos un área especial denominada Bunkasai (文化祭, festival cultural) en el cual ofrecemos talleres gratuitos* a todo el público asistente, de manera que puedan experimentar por sí mismos y vivir la cultura japonesa. A continuación, explicaremos un poco más sobre los talleres que este año tendremos en el Bunkasai.

MANGA

Originalmente, manga (漫画) es la palabra japonesa para referirse a las historietas en general. Con el paso del tiempo, en Japón se desarrolló un estilo propio de dibujo que se popularizó en todo el mundo a partir de la década del 70. Así, desde Astroboy de Ozamu Tezuka, pasando por clásicos como Dragon Ball de Akira Toriyama y Doraemon, hasta los más actuales como 20th Century Boys y One Piece, se puede apreciar cómo ha variado el estilo del manga, las diferentes temáticas que ha abarcado y los diferentes públicos a los cuales se ha dirigido.

En la actualidad, el manga representa toda una industria en Japón que mueve millones de yenes al año, que también está vinculada con el anime, los videojuegos y el merchandising en general.

Bunkasai3

FUROSHIKI

El furoshiki (風呂敷) es una tela cuadricular amplia, de color entero o diseños, que se utiliza para envolver objetos. Esta palabra está conformada por los kanjis de ofuro (お風呂, bañeras japonesas) y shiku (敷く, extender). Justamente, el uso del furoshiki se popularizó en el período Edo (1603 – 1868), cuando estaban en boga los ofuro públicos y las personas extendían esta tela para envolver su ropa y otras pertenencias antes de ingresar a dichas bañeras. Posteriormente, los comerciantes japoneses empezaron a utilizarlo para cargar sus mercancías.

Con el tiempo, se empezó a utilizar el furoshiki para envolver los almuerzos que los estudiantes o trabajadores llevaban diariamente, cajas de regalos o botellas de vino; sin embargo, poco a poco empezó a disminuir su uso. En los últimos años el gobierno japonés ha tratado de reimpulsarlo, a través del Ministerio del Ambiente, como una alternativa sostenible y ecológica a las bolsas plásticas y que además forma parte de la cultura tradicional de Japón.

Bunkasai2

KAMISHIBAI

El kamishibai (紙芝居), que literalmente significa “obra de teatro de papel”, es un estilo japonés de contar cuentos, que consta de un teatro de madera, a través del cual una persona va deslizando imágenes mientras lee la historia que está escrita detrás, narrando una historia. El kamishibai fue muy importante durante la Gran Depresión de la década del ’20, ya que era utilizado por los vendedores de caramelos, quienes recorrían diversos pueblos en bicicleta, atrayendo una audiencia compuesta en su mayoría por niños de varias edades. Luego de la función, el vendedor les ofrecía golosinas y así, se ganaba la vida.

Al día de hoy, el kamishibai se utiliza como un recurso lúdico e interactivo para contar historias en escuelas o bibliotecas de Japón. En el mundo también se ha expandido su uso, no solo para transmitir cuentos o moralejas, sino también con diferentes propósitos como por ejemplo, enseñar idiomas.

Bunkasai10

IKEBANA

El ikebana (生け花) es un arte japonés que consiste en crear arreglos florales. Aunque sus orígenes no estén totalmente claros, al parecer este arte se remontaría a la época en la que el  budismo llegó a Japón, ya que ofrecer flores a Buda en los templos era una práctica común entre aquellos que compartían esta creencia. Poco después, el ikebana abandonó sus orígenes religiosos, empezó a practicarse en diversos espacios y se desarrolló como una disciplina.

En este arte es importante que todos los materiales que compongan el arreglo sean orgánicos. En relación al proceso, el silencio es un elemento crucial, ya que permite que la persona reflexione sobre su relación con la naturaleza, aprecie aspectos a los que normalmente no les tomaría atención y logre encontrar inspiración para crear algo bello.

Bunkasai12

NIHONGO

El nihongo (日本語) o japonés es un idioma hablado por más de 128 millones de personas en todo el mundo. El japonés estándar se habla en la mayoría parte de Japón; sin embargo, también coexiste con otras lenguas similares que se hablan en el suroeste del país. El nihongo está compuesto por tres silabarios: hiragana (ひらがな), katakana (カタカナ) y kanji (漢字). Este último fue tomado de los ideogramas chinos y modificado tanto en la escritura como en el sonido, no obstante, al día de hoy todavía se puede encontrar algunos kanji similares entre el nihongo y el chino, en uso y pronunciación.

El nihongo es una lengua de estructura aglutinante, lo que significa que las palabras están compuestas por una raíz y un sufijo o prefijo. Por ejemplo, “yo”, watashi se convierte en “nosotros” agregándole el sufijo tachi, por lo que queda como watashitachi.

Bunkasai7

TAKO

Tako (凧) significa “cometa” en japonés. Estas fueron introducidas en Japón en el período Nara (710 – 794) por monjes budistas que llegaron desde China. Los materiales básicos para elaborarlas son el washi (和紙, papel japonés) y el bambú, y pueden tener diversas imágenes, desde diseños geométricos coloridos, hasta los rostros de héroes de guerra o personajes de la historia de Japón. Igualmente, hay una variedad muy amplia de cometas, que se diferencian por su elaboración, sus diseños y las ocasiones en las que se utilizan (por ejemplo, ceremonias religiosas, en el nacimiento de un hijo, en un festival, etc).

Los tako son una versión simple y fácil de hacer. Normalmente, se elaboran en las escuelas de Japón, decorando el papel washi y pegándolo en la pequeña estructura de bambú.

¿Te interesa alguno? ¡Recuerda que este 25 de febrero se llevará a cabo el Natsumatsuri 2017, donde podrás asistir a estos talleres de manera gratuita*! ¡Te esperamos para vivir juntos este festival y celebrar la cultura japonesa!

*Todos los talleres son gratuitos, excepto Expo Kawaii y Yukata.

Comentarios