Talleres de Bunkasai: Parte II

Talleres de BunkasaI: Parte II

Como Keijiban Kurabu, buscamos la difusión de la cultura japonesa, tanto en sus expresiones tradicionales como modernas. En el Natsumatsuri, tenemos un área especial denominada Bunkasai (文化祭, festival cultural) en el cual ofrecemos talleres gratuitos* a todo el público asistente, de manera que puedan experimentar por sí mismos y vivir la cultura japonesa. A continuación, explicaremos un poco más sobre los talleres que este año tendremos en el Bunkasai.

ORIGAMI

La palabra origami (折り紙) está compuesta por los kanji de doblar (折る, oru) y papel (紙, kami). Esta técnica habría llegado a Japón a través de los comerciantes chinos hace muchísimos siglos atrás y con el paso del tiempo, fue perfeccionada en el país del sol naciente. El origami se enseña, no solo en escuelas de Japón, sino también en diversas partes del mundo, como parte del desarrollo de la motricidad en los niños y como una estrategia pedagógica interactiva.

Uno de las formas más populares del origami es el tsuru (鶴) o grulla japonesa. Hay una leyenda llamada Senbazuru (千羽鶴) que cuenta que si una persona dobla mil tsurus, se le cumplirá un deseo, o se le garantizará la felicidad y una larga vida. Debido a esta creencia cultural, el regalar o donar mil tsurus atados con una cuerda simboliza buenos deseos hacia una persona o institución. Normalmente, esto se puede ver en templos, escuelas, y hace algunos años, se realizó en diversas partes del mundo como símbolo de apoyo a Japón, después del terremoto y tsunami del 2011.

 

HINA NINGYO

Las hina ningyou (雛人形) son unas muñecas japonesas que se exponen en las casas de las familias japonesas el 3 de marzo de cada año, en la celebración del Hina Matsuri, Festival de las Niñas o de las Muñecas. Las hina ningyou se colocan sobre un altar con diversos niveles y representan la corte imperial del período Heian (entre los siglos VII y XII aprox.).

La importancia de las muñecas en Japón viene desde varios siglos atrás, donde se creía que estas podían atraer a los malos espíritus que tuviese una persona y así, tenían el poder de purificarla. En la actualidad, las hina ningyou se colocan en el altar el 3 de marzo en los hogares de Japón y simbolizan los buenos deseos para con las niñas de la familia, que crezcan saludables y que en el futuro tengan un buen matrimonio.

SHODO

El shodo (書道) es el arte de la caligrafía japonesa. Tuvo sus orígenes en la caligrafía china y por ende, comparten diversos estilos y principios; sin embargo, el shodo se ha desarrollado propiamente en Japón. Las herramientas básicas que se utilizan son el fude (筆, pincel), el sumi (墨, barra de tinta) y el suzuri (硯, recipiente de piedra). La tinta se genera frotando el sumi en el suzuri, aunque en la actualidad existen recipientes con tinta preparada para practicar shodo. Asimismo, se practica sobre washi (和紙), un papel japonés especial elaborado a base de arroz, bambú y otras materias primas, cuya textura es bastante fina.

Uno de los principios básicos del shodo es la armonía de los trazos y su distribución en la hoja. A través de la escritura, el artista trata de dejar su huella y al mismo tiempo, busca generar una impresión o emoción para los espectadores. En este arte, la práctica y la disciplina son elementos muy importantes. Cada papel es una oportunidad única y no se puede corregir algún trazo después de haberlo realizado, lo cual implica una gran concentración al momento de llevar a cabo la obra.

Bunka2

YUKATA

El yukata (浴衣) es una prenda tradicional de Japón, que se utiliza principalmente en verano, debido a que está confeccionada con tela de algodón, que se siente ligera y fresca. Otros tipos de kimono se elaboran con seda y se utilizan para ocasiones especiales. El yukata en realidad es una prenda más sencilla e informal, que se viste para acudir a los diversos festivales que se organizan en diferentes localidades de Japón, sobre todo en épocas calurosas. Se caracterizan por estampados y diseños muy coloridos, en su mayoría flores.

Hay otro tipo de yukata que tiene menos detalles y suele ser de color entero. Este yukata se utiliza comúnmente en baños terminales japoneses u hoteles de estilo tradicional. Tanto  hombres como mujeres los visten y tienen la función de una bata.

Bunka3

TAIKO

La palabra taiko (太鼓) hace referencia a un tambor de gran tamaño. En Japón, se utiliza para hablar de cualquier tambor en general; sin embargo, fuera del país, esta palabra se ha popularizado para referirse específicamente a los tambores japoneses (和太鼓, wadaiko). Las baquetas de madera con las que se toca el taiko se denominan bachi (枹 o桴). Es un instrumento de percusión muy pesado, cuyo peso oscila entre 280 y 310 kilogramos.

El taiko actualmente es un instrumento infaltable en los festivales de Japón, sobre todo, al momento de bailar Bon Odori, un festival de danza tradicional, organizado en diversas ciudades de Japón y otras partes del mundo. Además, también está presente en el kabuki, teatro japonés, y en algunas ceremonias religiosas en los templos.

Bunka4

ODORI

Odori (踊り) significa “baile” o “danza” y específicamente, se utiliza para hablar de un determinado estilo de baile tradicional de Japón, que se danza al ritmo de los taiko, unos tambores japoneses de gran tamaño. Es el elemento principal del Bon Odori, uno de los festivales de danza más conocidos en Japón y que también se lleva a cabo en otros países del mundo. El Bon Odori es de origen budista y originalmente se celebraba para honrar a los antepasados, a través de una atmósfera cálida y muy festiva.

El odori se baila en un círculo y siguiendo una serie de sencillos pasos que se repiten en todo el baile. Normalmente hay algunas personas, que visten yukata o happi, y son quienes invitan al público a danzar y enseñan los pasos en ese mismo momento.

Bunka1

¿Te interesa alguno? ¡Recuerda que este 25 de febrero se llevará a cabo el Natsumatsuri 2017, donde podrás asistir a estos talleres de manera gratuita*! ¡Te esperamos para vivir juntos este festival y celebrar la cultura japonesa!

*Todos los talleres son gratuitos, excepto Expo Kawaii y Yukata.

Normas Natsumatsuri 2017

Normas Natsumatsuri 2017

Faltan pocos días para el Natsumatsuri 2017 y queremos recordarte algunas normas del evento para que todos podamos disfrutar ese día al máximo

Está prohibido:

  • Ingresar con cualquier tipo de comidas y bebidas al evento. Estos elementos serán decomisados al ingreso y no podrán ser recuperados.
  • Llevar cualquier elemento que pueda resultar peligroso para la salud de los asistentes: objetos punzocortantes, inflamables, explosivos, etc.
  • Ingresar con animales.
  • Llevar drones.

Sí está permitido:

  • El reingreso: Los asistentes recibirán una pulsera para que puedan salir y volver al evento. El reingreso está permitido hasta las 8:30pm.
  • El ingreso con cámaras de fotografía y vídeo.
  • El ingreso en cualquier momento del día del evento, desde la hora de inicio señalada hasta las 8:30pm.

Los niños menores de 10 años no pagarán entrada, siempre que muestren su DNI y estén acompañados de un adulto responsable.

Keijiban Kurabu recomienda:

  • Llevar sombrillas y bloqueador para que estén protegidos del sol en todo momento.
  • Llevar ropa cómoda para pasar un día agradable. Recomendamos a los cosplayers usar sus trajes más frescos debido al calor de este verano.
  • Cuidar sus pertenencias en todo momento. Recuerden que no hay servicio de guardianía.
  • El AELU no brinda servicio de estacionamiento, así que recomendamos tomar las precauciones necesarias a quienes asistan con auto particular.

 

Datos del Keijiban Kurabu

Blog: http://kbkurabu.org/
Facebook: Keijiban Kurabu-ケイジバンクラブ

 

Natsu Shodō Kontesuto

Natsu Shodō Kontesuto

Concurso de Shodo

El segundo concurso de shodō, organizado por el Keijiban Kurabu, se realizará el 22 de febrero de 2017 en el Centro Cultural Peruano Japonés, y ofrece cuatro categorías de participación para quienes deseen medir sus habilidades: “Categoría A” en la que se escribirá un carácter en hiragana o kanji; “Categoría B” en la que es necesario escribir dos caracteres en hiragana o kanji;  “Categoría C” en la que se puede escribir tres caracteres que intercalen hiragana  y kanji o tres caracteres en kanji.  En la “Categoría libre” los participantes tienen la libertad de plasmar el kanji que deseen.

Los ganadores en cada categoría serán elegidos el mismo día del concurso.

Los interesados en inscribirse al concurso pueden solicitar mayor información al correo: fureaishodoclub@gmail.com

Masae Mimikaru, “motsu” y DJ Kaya armarán la fiesta del Natsumatsuri 2017

Masae Mimikaru, “motsu” y DJ Kaya armarán la fiesta del Natsumatsuri 2017

POST_MASAE

La sensación del ritmo expandiéndose con la mezcla de sonidos e incitando al movimiento y al baile es lo que prometen Masae Mimikaru, “motsu” y DJ Kaya durante el concierto que brindarán este 25 de febrero durante el Natsumatsuri.

La cantante Masae Mimikaru debutó en el otoño del 2016 en MOGRA de Akihabara como “cantante imitadora de Anison”. Al ritmo del DJ sus representaciones cuentan con gran calidad y han recibido muy buena acogida; los artistas que imita van desde veteranos cantantes hasta populares idols.

Para explorar y desarrollar nuevas forma de expresión, junto al estilo “DJ Riding”, ha comenzado sus actividades generando gran expectativa por su futuro artístico.

Del 2011 al 2013, entre otros proyectos en los que participó Hisayo Inamori, la persona que da vida a la cantante Mimikaru, se encuentra su desempeño como vocalista de Little Blue boX, agrupación encargada de los temas del anime Danball Senki.

Hisayo

Masae Mimikaru, “motsu” y DJ Kaya esperan con ansias disfrutar de una gran fiesta musical con el público del Natsumatsuri.

 

Datos del Keijiban Kurabu

Sigue las actividades del Keijiban Kurabu en:
Facebook: Keijiban Kurabu-ケイジバンクラブ
Blog: http://kbkurabu.org/

Talleres de Bunkasai: Parte I

Talleres de Bunkasai: Parte I

Como Keijiban Kurabu, buscamos la difusión de la cultura japonesa, tanto en sus expresiones tradicionales como modernas. En el Natsumatsuri, tenemos un área especial denominada Bunkasai (文化祭, festival cultural) en el cual ofrecemos talleres gratuitos* a todo el público asistente, de manera que puedan experimentar por sí mismos y vivir la cultura japonesa. A continuación, explicaremos un poco más sobre los talleres que este año tendremos en el Bunkasai.

MANGA

Originalmente, manga (漫画) es la palabra japonesa para referirse a las historietas en general. Con el paso del tiempo, en Japón se desarrolló un estilo propio de dibujo que se popularizó en todo el mundo a partir de la década del 70. Así, desde Astroboy de Ozamu Tezuka, pasando por clásicos como Dragon Ball de Akira Toriyama y Doraemon, hasta los más actuales como 20th Century Boys y One Piece, se puede apreciar cómo ha variado el estilo del manga, las diferentes temáticas que ha abarcado y los diferentes públicos a los cuales se ha dirigido.

En la actualidad, el manga representa toda una industria en Japón que mueve millones de yenes al año, que también está vinculada con el anime, los videojuegos y el merchandising en general.

Bunkasai3

FUROSHIKI

El furoshiki (風呂敷) es una tela cuadricular amplia, de color entero o diseños, que se utiliza para envolver objetos. Esta palabra está conformada por los kanjis de ofuro (お風呂, bañeras japonesas) y shiku (敷く, extender). Justamente, el uso del furoshiki se popularizó en el período Edo (1603 – 1868), cuando estaban en boga los ofuro públicos y las personas extendían esta tela para envolver su ropa y otras pertenencias antes de ingresar a dichas bañeras. Posteriormente, los comerciantes japoneses empezaron a utilizarlo para cargar sus mercancías.

Con el tiempo, se empezó a utilizar el furoshiki para envolver los almuerzos que los estudiantes o trabajadores llevaban diariamente, cajas de regalos o botellas de vino; sin embargo, poco a poco empezó a disminuir su uso. En los últimos años el gobierno japonés ha tratado de reimpulsarlo, a través del Ministerio del Ambiente, como una alternativa sostenible y ecológica a las bolsas plásticas y que además forma parte de la cultura tradicional de Japón.

Bunkasai2

KAMISHIBAI

El kamishibai (紙芝居), que literalmente significa “obra de teatro de papel”, es un estilo japonés de contar cuentos, que consta de un teatro de madera, a través del cual una persona va deslizando imágenes mientras lee la historia que está escrita detrás, narrando una historia. El kamishibai fue muy importante durante la Gran Depresión de la década del ’20, ya que era utilizado por los vendedores de caramelos, quienes recorrían diversos pueblos en bicicleta, atrayendo una audiencia compuesta en su mayoría por niños de varias edades. Luego de la función, el vendedor les ofrecía golosinas y así, se ganaba la vida.

Al día de hoy, el kamishibai se utiliza como un recurso lúdico e interactivo para contar historias en escuelas o bibliotecas de Japón. En el mundo también se ha expandido su uso, no solo para transmitir cuentos o moralejas, sino también con diferentes propósitos como por ejemplo, enseñar idiomas.

Bunkasai10

IKEBANA

El ikebana (生け花) es un arte japonés que consiste en crear arreglos florales. Aunque sus orígenes no estén totalmente claros, al parecer este arte se remontaría a la época en la que el  budismo llegó a Japón, ya que ofrecer flores a Buda en los templos era una práctica común entre aquellos que compartían esta creencia. Poco después, el ikebana abandonó sus orígenes religiosos, empezó a practicarse en diversos espacios y se desarrolló como una disciplina.

En este arte es importante que todos los materiales que compongan el arreglo sean orgánicos. En relación al proceso, el silencio es un elemento crucial, ya que permite que la persona reflexione sobre su relación con la naturaleza, aprecie aspectos a los que normalmente no les tomaría atención y logre encontrar inspiración para crear algo bello.

Bunkasai12

NIHONGO

El nihongo (日本語) o japonés es un idioma hablado por más de 128 millones de personas en todo el mundo. El japonés estándar se habla en la mayoría parte de Japón; sin embargo, también coexiste con otras lenguas similares que se hablan en el suroeste del país. El nihongo está compuesto por tres silabarios: hiragana (ひらがな), katakana (カタカナ) y kanji (漢字). Este último fue tomado de los ideogramas chinos y modificado tanto en la escritura como en el sonido, no obstante, al día de hoy todavía se puede encontrar algunos kanji similares entre el nihongo y el chino, en uso y pronunciación.

El nihongo es una lengua de estructura aglutinante, lo que significa que las palabras están compuestas por una raíz y un sufijo o prefijo. Por ejemplo, “yo”, watashi se convierte en “nosotros” agregándole el sufijo tachi, por lo que queda como watashitachi.

Bunkasai7

TAKO

Tako (凧) significa “cometa” en japonés. Estas fueron introducidas en Japón en el período Nara (710 – 794) por monjes budistas que llegaron desde China. Los materiales básicos para elaborarlas son el washi (和紙, papel japonés) y el bambú, y pueden tener diversas imágenes, desde diseños geométricos coloridos, hasta los rostros de héroes de guerra o personajes de la historia de Japón. Igualmente, hay una variedad muy amplia de cometas, que se diferencian por su elaboración, sus diseños y las ocasiones en las que se utilizan (por ejemplo, ceremonias religiosas, en el nacimiento de un hijo, en un festival, etc).

Los tako son una versión simple y fácil de hacer. Normalmente, se elaboran en las escuelas de Japón, decorando el papel washi y pegándolo en la pequeña estructura de bambú.

¿Te interesa alguno? ¡Recuerda que este 25 de febrero se llevará a cabo el Natsumatsuri 2017, donde podrás asistir a estos talleres de manera gratuita*! ¡Te esperamos para vivir juntos este festival y celebrar la cultura japonesa!

*Todos los talleres son gratuitos, excepto Expo Kawaii y Yukata.

Natsumatsuri 2017: ¡Tada Dance Final Stage!

Natsumatsuri 2017: ¡Tada Dance Final Stage!

Tada Dance Final Stage 1

El 25 de febrero, como parte del Natsumatsuri, disfrutaremos del Tada Dance Final Stage.

Los grupos de baile, seleccionados en enero, presentarán sus mejores coreografías ante el jurado que estará compuesto por “motsu” y DJ Kaya, nuestros invitados especiales desde Japón.

Los seleccionados son Melody Doll, Iro Bang, Himawari y Yorokobi Step.

Este año además, contamos con la participación de Ichigo Pop, grupo que viene desde la ciudad de Trujillo para participar de esta final.

¡No te pierdas lo mejor del baile y la J-Music en el Natsumatsuri del Keijiban Kurabu!

Datos del Keijiban Kurabu
Sigue las actividades del Keijiban Kurabu en:
Facebook: Keijiban Kurabu-ケイジバンクラブ
Blog: http://kbkurabu.org/

1° Expo Kawaii en el Natsumatsuri 2017

1.a Expo Kawaii en el Natsumatsuri 2017

COVER---EXPO-KAWAII_3

El 25 de febrero, durante la sétima edición del Natsumatsuri, el Keijiban Kurabu realizará la 1.ª Expo Kawaii de Manualidades.

El adjetivo kawaii, usado para calificar algo como lindo o tierno, traspasó las fronteras japonesas y es usado cotidianamente por admiradores y seguidores de la cultura japonesa en todo el mundo, ya sea en la moda, comida, juguetes, apariencia, conducta y hábitos personales. El uso de este término aplicado a las manualidades hace referencia a objetos de aspecto adorable que son realizados a mano, cuyo valor radica en que es de uso propio o se realiza para regalar a alguien considerado especial.

En el Natsumatsuri el público podrá aprender a elaborar pulseras, coronas de flores, collares de encaje y sujetadores de cabello, entre otros objetos, todos con diseños de esta tendencia kawaii. Los talleres serán dictados en el área denominada Bunkasai, y el ingreso al taller será libre al adquirir los materiales de trabajo.

Datos del Keijiban Kurabu

Sigue las actividades del Keijiban Kurabu en:
Facebook: Keijiban Kurabu-ケイジバンクラブ
Blog: http://kbkurabu.org/