Biblioteca Elena Kohatsu: El efecto del aleteo de una mariposa en Japón

El efecto del aleteo de una mariposa en Japón

Datos

  • Título: El efecto del aleteo de una mariposa en Japón
  • Autor: Ruth Ozeki
  • Año: 2013
  • Editorial: Planeta
  • Páginas: 512

El efecto del aleteo de una mariposa en Japón, de Ruth Ozeki, es una novela de narrativa extranjera de rabiosa actualidad firmada por una escritora, cineasta y monje budista zen. Nunca una novela había explicado de una manera tan especial y a la vez tan rotunda el mundo en el que vivimos, en el que todo está conectado. Desde Tokio a Vancouver, desde Marcel Proust al cataclismo nuclear de Fukushima, del manga a la burbuja tecnológica, la voz torrencial, única, de Ozeki dibuja una novela inquietante, cruda y refinada, divertida a ratos, perturbadora otros. Un inteligente incentivo para la imaginación de un público urbanita, informado del día a día. Aroma urbanita pero que enraíza con la tradición encarnada en los antecesores de la protagonista. Tan rica y distinta como una obra de Murakami o Shangai baby.

Ruth Ozeki -una profesora universitaria de literatura- vive en Vancouver con su marido. Una tarde, paseando junto al mar, encuentran una fiambrera de Hello-Kitty con numerosas cartas y un diario pertenecientes a la joven Naoko Yasutami, restos, supuestamente, del tsunami ocurrido en Japón en el 2011. En el diario, que Ruth lee con fervor, Nao habla de su vida diaria, de sus preocupaciones, pero también de su historia familiar, presidida por su bisabuela Jiko, de 104 años de edad. Ruth, muy sensibilizada con sus raíces japonesas, indaga en la vida de Nao, porque quiere saber si sobrevivió a la catástrofe, ya que, según el diario, estaba en las inmediaciones de Fukushima el 11 de marzo.

«Ozeki provoca un impacto emocional en el lector. Una obra de arte, rotundamente.» Kirkus Review

«Inteligente, humana, especial. Estoy enamorada de esta novela.» Alice Sebold, autora de Desde mi cielo

«Cautivadora, inteligente, divertida y desgarradora, a veces todo ello en la misma página.» Junot Díaz

 

Biblioteca Elena Kohatsu: Diario de una vagabunda

Diario de una vagabunda

Datos

  • Título: Diario de una vagabunda
  • Autor: Hayashi Fumiko
  • Año: 2013
  • Editorial: Satori Ediciones
  • Páginas: 256

 

De la mano de Satori Ediciones nos llega Diario de una vagabunda, de la poeta y escritora nipona Hayashi Fumiko (de nombre real Miyata Fumiko), en el que la autora relata, a modo de diario, sus humildes años de juventud.

En Diario de una vagabunda, Hayashi cuenta una vida humilde llena de hambre y pobreza. Dado el trabajo de sus padres, vendedores ambulantes, la joven Hayashi debe acostumbrarse  a una vida inestable llena de cambios: cambios de ciudad, cambios de escuela y cambios de amistades. Y esa inestabilidad, esa vida llena de cambios, la acompañará a lo largo de toda su vida, tanto en las fugaces relaciones que mantiene con hombres de aquí y allá (que no le aportan más que desilusiones y traiciones), como en los diferentes trabajos que realiza (de niñera, de camarera, en cafés y cabarets) para sobrevivir en el Tokio de la década de los años 1920 y 1930.

 Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Sobre la autora

Hayashi Fumiko nació en 1903 en Shimonoseki (Prefectura de Yamaguchi). Vivió una infancia llena de pobreza y desarraigo. En 1922, después de terminar el instituto, Hayashi se marcha a Tokio siguiendo los pasos de un joven que le había jurado amor eterno, y que poco después la abandonaría. En Tokio, Hayashi sobrevivió en pensiones de mala muerte, viviendo con diferentes hombres y haciendo todo tipo de trabajos mal pagados. La bohemia vida cultural de la capital nipona, sin embargo, estimuló su talento para la escritura.

Diario de una vagabunda se publicó originariamente por entregas entre 1928 y 1930 en la revista Nyonin Geijutsu. Gracias el éxito sin predecentes que cosechó, Hayashi pudo hacerse un hueco en el panorama literario nipón y comenzar a ganarse la vida como novelista y periodista, siendo una de las más fructíferas escritoras niponas de los últimos tiempos con más de doscientas obras publicadas a lo largo de una vida intensísima que terminó súbitamente de un ataque al corazón en 1951.

Fuente: https://japonismo.com/

Biblioteca Elena Kohatsu: Cuentos de cabecera

Cuentos de cabecera

Datos

  • Título: Cuentos de cabecera
  • Autor: Osamu Dazai
  • Año: 2013
  • Editorial: Satori
  • Género: Narrativa contemporánea
  • Páginas: 205

Sinopsis

Tokio, 1945. Un refugio antiaéreo. Un padre y sus hijos. Así comienza Cuentos de cabecera, una versión cínica y descarada de los cuentos más célebres de Japón en la que Osamu Dazai se ríe de los estereotipos y la tradición. Suenan las sirenas. Las baterías antiaéreas rugen con su estruendo atronador. Los bombarderos B-29 se aproximan a Tokio para soltar su mortífera carga. Pero, en un estrecho refugio casero, un padre con una imaginación muy particular construye un mundo de fantasía con el que entretener a su hija. Mientras lee en voz alta y afectada los cuentos de un libro ilustrado para niños, en su mente van tomando forma otras historias en absoluto infantiles pero siempre divertidas, impredecibles y mordaces. «La historia de Urashima», «La montaña Kachi-kachi», «El gorrión de la lengua cortada» y «El lobanillo desaparecido» son cuatro de los cuentos más célebres de Japón, que en esta inusual versión de Osamu Dazai se transforman en una sátira provocadora e hilarante de la eterna guerra de sexos. En esta edición se ha incluido también la versión original de los cuentos.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Biblioteca Elena Kohatsu: La tumba de las luciérnagas. Las algas americanas

La tumba de las luciérnagas. Las algas americanas

Datos

  • Título: La tumba de las luciérnagas. Las algas americanas. (Dos novelas breves)
  • Autor: Akiyuki Nosaka
  • Año: 1999
  • Editorial: El Acantilado
  • Género: Narrativa contemporánea
  • Páginas: 144

Sinopsis

Estas dos novelas, “La tumba de las luciérnagas” (octubre de 1967) y “Las algas americanas” (septiembre de 1967), levantaron gran expectación al publicarse, y en 1968 ambas ganaron el premio Naoki. Con un talento fuera de lo común, complejo y desasosegado, Nosaka esconde en su estilo una mirada que no rehúye los aspectos más sórdidos y crudos de la existencia. “La tumba de las luciérnagas” es la historia de la muerte por inanición de Seita, un niño, en 1945. Seita ha visto morir de hambre a su hermana menor, a la que cuidaba tras la muerte de su madre en un bombardeo. En “Las algas americanas”, Nosaka describe con sentido del humor el desconcierto de los que vieron transfigurarse su mundo con la llegada de la «Democracia» o la «Constitución». Con la visita de un matrimonio de pensionistas de Estados Unidos al Japón durante el período de «reeducación», nos muestra que en la conciencia de los vencidos subyace una sumisión de profundos significados. Durísimo, despiadado, Nosaka nos deja la huella de la fibra auténtica y sin concesiones.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Sobre el autor

Akiyuki Nosaka es un escritor amargo. Japonés nacido en 1930, hijo adoptivo de una familia de la ciudad de Kobe, pasó su infancia bajo los bombardeos, que en 1945 mataron a su padre adoptivo. Sus hermanas murieron, una enferma y otra de malnutrición. Ingresó en un orfanato. Vio hundirse un imperio. La experiencia de la guerra, la miseria de la posguerra, y la desorientación de la sociedad japonesa ante los cambios sufridos a continuación marcan toda su obra, que suele contener elementos autobiográficos. Sus novelas suelen contener historias de niños que viven en guerra.

Biblioteca Elena Kohatsu: Buda en el ático

Buda en el ático

Datos

  • Título: Buda en el ático
  • Autor: Julie Otsuka
  • Año: 2012
  • Editorial: Duomo
  • Género: Narrativa
  • Páginas: 160

Sinopsis

«Algunas éramos de Kioto. Algunas éramos de Nara. Algunas éramos de una pequeña aldea montañosa. Algunas éramos de Tokio. Algunas éramos de Hiroshima. La más joven de nosotras tenía doce años. La mayor tenía treinta y siete, era de Niigata. Algunas éramos de Kumamoto, donde no había hombres casaderos. Eché un vistazo a la foto y le dije a la casamentera: “Éste me vale.”» Con una prosa precisa y evocadora, Julie Otsuka pone voz a las mujeres que, procedentes de Japón, llegaron a San Francisco hace casi un siglo en busca de una vida mejor. Viajaron para encontrarse con sus esposos, a los que no conocían pero a quienes imaginaban tal y como ellos se habían descrito a sí mismos en sus cartas. Muchas eran casi niñas, llenas de dudas y miedos, ilusionadas, con sus kimonos blancos guardados en sus ajuares. Pero ni sus maridos eran lo que prometían ser ni su vida allí iba a ser fácil.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Sobre la autora

Escritora americana de origen japonés, Julie Otsuka es conocida principalmente por las novelas en las que ha tratado el pasado de los inmigrantes japoneses en Estados Unidos, con especial atención al periodo de la II Guerra Mundial. A lo largo de su carera ha recibido premios como el PEN o el Femina y ha sido finalista del National Book Award.

Biblioteca Elena Kohatsu: Baila, baila, baila

Baila, baila, baila

Datos

  • Título: Baila, baila, baila
  • Autor: Haruki Murakami
  • Año: 2012
  • Editorial: Tusquets
  • Género: Narrativa contemporánea
  • Páginas: 453 

Sinopsis

En marzo de 1983, el joven protagonista de esta novela, redactor freelance todoterreno, después de pasar días sombríos, siente la necesidad de volver a ciertos escenarios de su vida para ajustar cuentas con el pasado. Viaja a Sapporo con la intención de alojarse en el Hotel Delfín, donde años atrás pasó una semana con una misteriosa mujer que, de manera inesperada, desapareció de su lado. A su llegada descubre que han derribado el hotel y que en su lugar se alza otro, moderno y lujoso, pero su estancia allí propicia la aparición de personajes envueltos en un aura de irrealidad: una guapa recepcionista que ha vivido experiencias inverosímiles, una adolescente dotada de una aguda sensibilidad, o un antiguo compañero de colegio, ahora actor de éxito, que lo meterá en graves aprietos. Asesinatos, viajes a Hawai, pasajes a otros mundos y fiestas se suceden al ritmo de la música que suena en la radio de su destartalado Subaru. Lo cierto es que, como afirma un enigmático personaje, todo está conectado. Porque sólo se regresa al Hotel Delfín para poder empezar de nuevo.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

 

Parte de la entrevista realizada a Murakami Haruki por Juana Libedinsky para el diario La Nación (Waikiki, 2007).

¿Se inspira en la cultura popular?
Para mí la cultura popular, incluso la más comercial, es como una gran reserva natural de donde los escritores podemos tomar infinitos temas para establecer una comunicación directa con los lectores. Si yo tomo como título de un libro el de una canción de los Beatles, como en mi novela Norwegian Wood [en castellano, Tokio Blues ]), sé que a muchos eso les va a sonar y ya así se crea algún nexo entre nosotros. A la vez, la cultura pop es como el agua, y con algo tan simple como abrir la canilla podemos tomarla para nutrirnos. Es tan imposible escapar de ella, como del aire que respiramos. Todos comemos una hamburguesa de McDonald s, miramos la televisión o escuchamos a Michael Jackson. Es algo tan natural que ni siquiera nos paramos a pensar que todo eso es cultura. Por eso, si uno escribe sobre la vida en la ciudad -sea Buenos Aires o Tokio-, no incluir estas cosas sonaría falso. Supongamos que describo a una chica cualquiera que se despierta con una canción de Madonna y se va de compras al shopping, ¿qué tiene de especial eso? ¡Nada! Y justamente yo quiero que la gente sienta que lo que escribo no es forzado. Por eso tengo que colocar referencias a la cultura popular todo el tiempo. Y además, porque me gustan los Rolling Stones, los Doors, las películas de terror, los cuentos de detectives. No es que yo quiera escribir como quienes hacen la ficción más popular en cuanto a contenido, pero sí tomar las estructuras de la cultura popular y rellenarlas con cosas mías. El resultado es que ningún escritor me quiere, ni los que escriben novelas pasatistas ni los escritores serios. Yo estoy en un punto intermedio entre ambos, haciendo algo nuevo, pero creo que voy ganando territorio, porque los otros escritores no estarán de mi lado, pero los lectores sí.

Fuente: http://murakami.tusquetseditores.com

Biblioteca Elena Kohatsu: El último Shogun

El último Shogun: Yoshinobu Tokugawa

Datos

  • Título: El último Shogun
  • Autor: Shiba Ryōtarō
  • Año: 2001
  • Editorial: Inter-Edit
  • Género: Narrativa histórica
  • Páginas: 248

Desde su nacimiento Tokugawa Yoshinobu parecía predestinado a cumplir una delicada misión, llevar sobre sus espaldas el peso de una nación durante mucho tiempo aislada y protegida del exterior. Perteneciente a la estirpe Mito fue adoptado por la familia Hitotsubashi, que habría de ser la encargada de dar un nuevo heredero al Shogunato. A base de una estricta educación, fue forjándose el hombre que habría de dar fin a 300 años de gobierno Tokugawa, convirtiéndose en el decimoquinto y último Shôgun del Japón.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Sobre el autor

Shiba Ryōtarō es el nombre con el que se conoce al escritor y periodista Fukuda Teiichi. Licenciado en Mongol en la Escuela de Lenguas Extranjeras de Osaka (actual Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka) en Japón y periodista del diario Sankei Shimbun.

Sus obras han influido en la sociedad y han ayudado a difundir la imagen de su país en el exterior, un país del que poco se ha sabido en Occidente hasta hace bien poco. En un país como Japón que está entre los que más venden del mundo periódicos, libros y cómics, es uno de los más leídos desde siempre. Para Shiba, lo más importante de sus novelas y de la propia Historia son las personas que la forman ya que cualquiera que tuviera coraje, espíritu y orgullo de pertenecer a la Humanidad podía tener un lugar en la Historia, en sus propias palabras.

Las novelas de Shiba Ryōtarō, trasladan al lector a un Japón desconocido que su pluma rescató incluso del olvido de su propio pueblo. Siempre en contra de la teoría del materialismo dialéctico para interpretar la Historia, en la que no existe la dualidad “héroe-villanos”, Shiba demuestra que el lector tiene que formarse un propio juicio de la Historia sin considerar su obra como punto de referencia.

Biblioteca Elena Kohatsu: Botchan

Botchan

Datos

  • Título: Botchan
  • Autor: Natsume Sōseki
  • Año: 2008
  • Editorial: Literatura contemporánea
  • Género: Novela
  • Páginas: 240 

Sinopsis

Botchan es un indiscutible clásico de la moderna literatura japonesa y, desde hace más de cien años, una de las novelas más celebradas por los lectores de aquel país. Considerada el Huckleberry Finn nipón, y comparada también con El guardián entre el centeno, narra las aventuras de Botchan, un joven tokiota descreído y cínico, alter ego de Soseki, al que mandan como profesor a una escuela rural situada en la remota isla de Shikoku. En su nuevo destino pronto se topará con una serie de insólitos personajes, como el jefe de estudios “Camisarroja” o el “Calabaza”, un triste profesor de ciencias de aspecto enfermizo y ánimo sombrío. Pero sobre todo se verá obligado a hacer frente a una auténtica caterva de fieros alumnos asilvestrados, que se consagrarán a hacerle la vida imposible.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Biblioteca Elena Kohatsu: Amistad

Amistad 

Datos

  • Título: Amistad
  • Autor: Saneatsu Mushanokoji
  • Año: 2011
  • Editorial: Contraseña
  • Género: Novela
  • Páginas: 160

Sinopsis

Nojima, un joven estudiante de literatura y prometedor escritor, conoce un día en el teatro a Sugiko, hermana de un amigo suyo, a la que hasta ese momento solo había visto en una fotografía. Ese mismo día cae rendidamente enamorado de ella. La única persona a la que se atreve a confesarle sus sentimientos es su íntimo amigo Omiya, un escritor que ya ha conseguido cierto reconocimiento y que ejerce una benéfica influencia sobre él. Casualmente, Omiya conoce a Sugiko desde que esta era una niña. A pesar de que también se siente atraído por ella, Omiya decide anteponer la amistad a sus sentimientos amorosos. Sugiko, por su parte, enamorada de uno de ellos, tomará una decisión que pondrá a prueba la estrecha amistad que une a Nojima y Omiya.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

En 1986, se emitió en la televisión japonesa la serie “Clásicos de la literatura japonesa animados”, en la que el relato de Saneatsu Mushanokoji tuvo su adaptación al anime. Puedes verla a continuación en versión original con subtítulos en inglés.

Biblioteca Elena Kohatsu: Cuando silbo

Cuando silbo

Datos

  • Título: Cuando silbo
  • Autor: Shūsaku Endō
  • Año: 2013
  • Editorial: Ático de los libros
  • Género: Literatura contemporánea
  • Páginas: 288

Sinopsis

Ozu es un veterano nostálgico de la Segunda Guerra Mundial cuyo hijo, el ambicioso doctor Eiichi, trabaja en un moderno hospital. Cuando Ozu se encuentra por casualidad con un amigo de su infancia, se avivan en su memoria los recuerdos de Aiko, la chica de la que se enamoró en su juventud.

Aiko, ahora de mediana edad y enferma de cáncer, ingresa en el hospital en el que trabaja el hijo de Ozu, que a diferencia de su padre ha abandonado los valores tradicionales y es un profesional agresivamente ambicioso. Eiichi debe escoger entre respetar a su padre o avanzar en su carrera utilizando a Aiko para probar peligrosos  medicamentos experimentales.

Romántica y triste a la vez, Cuando silbo es una sutil muestra del conflicto entre los valores tradicionales y modernos del Japón.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Sobre el autor

Shūsaku Endō (遠藤 周作) fue un reconocido escritor japonés del siglo XX que escribió con la singular perspectiva de ser japonés y católico (la población cristiana en Japón es menor al 1%). Junto con Junnosuke Yoshiyuki, Shotaro Yasuoka, Junzo Shono, Hiroyuki Agawa, Ayako Sono, y Shumon Miura, Endō está incluido en la “Tercera Generación”, el tercer mayor grupo de escritores después de la Segunda Guerra Mundial.

Nace en Tokio en 1923,  poco después sus padres deciden ir a vivir a la zona japonesa de Manchuria (China).   En 1933 sus padres se divorcian y con su madre vuelven a Japón para vivir en la ciudad de Kōbe. Su madre se convirtió cuando al catolicismo cuando él era pequeño, por lo que fue criado como católico, siendo bautizado en 1935 a la edad de 12 años, y le fue dado el nombre cristiano de Paul.

Estudió Literatura Francesa en la Universidad de Lyon desde 1950 hasta 1953.

Sus novelas reflejan muchas de las experiencias de su niñez. Estas incluyen el estigma de ser un forastero, la experiencia de ser extranjero, la vida de un paciente en el hospital, y la lucha contra la tuberculosis. Su fe católica puede verse de alguna forma reflejada, y es a menudo una característica principal. La mayoría de los personajes luchan contra complejos dilemas morales, y sus elecciones a menudo provocan resultados trágicos.