Karin Idol interpretará canciones de anime en el Anime no Ban x Cosplay in Kaikan 2018

Karin Idol interpretará canciones de anime en el Anime no Ban x Cosplay in Kaikan 2018

El sábado 22 de diciembre se llevará a cabo un doble evento del Keijiban Kurabu: el Anime no Ban x Cosplay in Kaikan 2018, donde se fusionará lo mejor del anime y el cosplay, en una divertida noche donde el público podrá disfrutar de diversos números artísticos y participar de la popular trivia para medir sus conocimientos sobre la cultura pop japonesa.

Queremos destacar la participación de Karin Idol, quien pondrá el talento en este doble evento, interpretando diversos temas de anime en el escenario. Karin Idol Peru es el nombre artístico de Katherine Zegarra, joven cantante con un registro de voz soprano lírica – ligera. Su presentación oficial como intérprete de anime fue en el año 2014, con un mini concierto que se realizó en el Teatro Julieta de Miraflores. Dicho evento fue parte de un proyecto de formación artística de Madolche Maid Café del año 2013.

Es la primera cantante de anime peruana en llegar a las plataformas de música de iTunes y Spotify. Además, ha incursionad en la adaptación al español de canciones de videojuegos como Lifelight de Smash Bros. Ultimate y K/DA de League Of Legends.

Actualmente, sigue creciendo artísticamente realizando covers de anime y cultura pop japonesa.

Ranking de animes de otoño 2018! Animes que han generado expectativa y que recomendamos. 2018秋アニメランキングは注目作やオススメ作が多数ランクイン!

Ranking de animes de otoño 2018! Animes que han generado expectativa y que recomendamos

2018秋アニメランキングは注目作やオススメ作が多数ランクイン!

Traducción libre: Keijiban Kurabu Staff

El sitio web animate Times realizó una encuesta para conocer qué animes eran los más populares durante la temporada de otoño en Japón (entre setiembre a noviembre) del 2018. Te mostramos el TOP 5 a continuación:

  • 1位 ソードアート・オンライン アリシゼーション 36%
    2位 転生したらスライムだった件 29%
    3位 抱かれたい男1位に脅されています。 27%
    4位 とある魔術の禁書目録III 27%
    5位 東京喰種トーキョーグール:re(第2期) 26%

1. Sword Art Online Alicization

2. Tensei Shitara Slime Datta Ken

3. Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu

4. To Aru Majutsu no Index III

5. Tokyo Ghoul:re Parte 2

Fuente: https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1538196310

 

¿Te llama la atención alguno en particular? ¿Estás siguiendo de cerca alguno de estos animes?
¡Compártenos tu opinión en los comentarios!

¡Saltemos y vibremos con lo mejor del J-Rock de la mano de Ryou Sakai Project!

¡Saltemos y vibremos con lo mejor del J-Rock de la mano de Ryou Sakai Project!

Como parte de la fiesta por el décimo aniversario de creación del Keijiban Kurabu, nos complace en anunciar que nos acompañará un invitado nacional muy especial. El sábado 23 de febrero del 2019, Ryou Sakai Project estará presente en el Natsumatsuri, brindando todo su talento y energía con las mejores interpretaciones de rock japonés.

Hace varios años atrás, Martín Vásquez, vocalista de Ryou Sakai Project, vino desde Arequipa a Lima para presentarse por primera vez en un Tarento Night, popular evento del Keijiban Kurabu, donde los amantes de la cultura japonesa tenían la oportunidad de mostrar su talento al público. Desde el 2014, Ryou Sakai Project se viene presentando como invitado nacional en el Natsumatsuri, con interpretaciones inolvidables de canciones de Babymetal, Asian Kung-Fu Generation o JAM Project. La banda ha cautivado al público y en cada ocasión ha logrado que jóvenes y adultos salten y coreen conocidas melodías de J-Rock.

Estamos seguros que el Natsumatsuri 2019 no será la excepción. Invitamos al público a disfrutar de lo mejor del rock japonés junto con toda la energía y talento de Ryou Sakai Project.

Puedes encontrarlos en Facebook como Ryou Sakai Project

Presentación grupal de cosplay en el Anime no Ban x Cosplay in Kaikan

Presentación grupal de cosplay en el Anime no Ban x Cosplay in Kaikan

El sábado 22 de diciembre se realizará el Anime no Ban y el Cosplay in Kaikan, eventos del Keijiban Kurabu muy esperados por los amantes de la cultura japonesa moderna, en particular del anime, el manga, los videojuegos y la cultura pop. En esta ocasión, el grupo Muteki Cosplay realizará una presentación grupal, donde no solamente interpretarán a sus personajes favoritos, sino que también recrearán algunas escenas donde estos interactúan.

Muteki Cosplay es un grupo de jóvenes que hace 8 años se unió por un mismo interés en el manga, el anime, los videojuegos y sobre todo, el cosplay. En todo este tiempo, han demostrado el aprecio que le tienen a los personajes que representan a través de la preparación y el esfuerzo que les ponen a todas sus presentaciones. Han recreado escenas de Prince of Tennis, Mirai Nikki, Naruto Shippuden, High School of the Dead, entre otros populares animes.

Puedes encontrarlos en Facebook como Muteki Cosplay.
Asimismo, también se presentará un dúo cosplay que incluirá baile. Este número estará a cargo de las chicas de KimoKawaii

El Anime no Ban x Cosplay in Kaikan se realizará el sábado 22 de diciembre en el Auditorio Dai Hall del Centro Cultural Peruano Japonés. El evento iniciará a las 6 PM. Ingreso libre, capacidad limitada.
Organiza: Keijiban Kurabu.
Auspicia: Unidad de Cursos (CCPJ)

Grupales realizados por Muteki Cosplay:

Prince of Tennis:

Mirai Nikki:

High School of the Dead:

Naruto Shippuden:

Saint Seiya Saga Hades:

Caligrafía que flota sobre un moderno espacio

Caligrafía que flota sobre un moderno espacio

Traducción libre: Ana Takahashi (Keijiban Kurabu Staff)

El sitio web Trip Advisor destacó a la Biblioteca Vasconcelos de Ciudad de México como una de las 15 bibliotecas del mundo que debes conocer antes de morir.

La Biblioteca Vasconcelos fue elegida por Trip Advisor como una de las 15 bibliotecas del mundo que debes conocer antes de morir. Una construcción muy moderna en donde los libreros de metal que flotan en el espacio dan un aire muy diferente a lo acostumbrado en una biblioteca y, llenando estos espacios, las obras en caligrafía japonesa. En este marco Hamano Ryuho, natural de la ciudad de Fukui, presenta su exposición. El pedido uno tras otro de exposiciones individuales es el fruto de un largo andar por Sudamérica transmitiendo el alma de la caligrafía japonesa.

En el año 2006 se inauguró en el norte de la ciudad de México la Biblioteca Vasconcelos, diseñada por el arquitecto vanguardista Alberto Kalach. Edificada sobre un terreno de más de 44 mil metros cuadrados, reúne aproximadamente 600 mil ejemplares. Su diseño parece el set de una película de ciencia ficción y la revista especializada en arquitectura editada en los Estados Unidos se refirió a ella como la biblioteca más vanguardista del mundo.

En noviembre del año pasado, Hamano Ryuho recibió la invitación de la Fundación Japón para realizar una demostración en dicha biblioteca. Utilizando todo su cuerpo y con movimientos dinámicos realizó una demostración en gran formato cautivando al público asistente. Al presenciar esto, el director de la biblioteca le pidió que de todas maneras realizara una exposición con sus trabajos.

La exposición, inaugurada el día 12 de noviembre, contiene 8 lienzos de 9 metros de largo por 1.3 metros de ancho, en donde, con una caligrafía suave, está escrito el poema Iroha. Asimismo, presenta 11 lienzos de 7.4 metros de largo por 1.3 metros de ancho teniendo como tema el Sutra Budista Hannyanshingyou (般若心経).

「風」(kaze, viento) es otra de sus obras, la cual mide 13 metros de ancho por 2.7 metros de alto, escrito en el estilo kokotsu, caligrafía cálida que logra transmitir el sentimiento del Japón cual peldaños que nos transportan al gran espacio resplandeciente.

Desde el 2014, Hamano Ryuho está recorriendo Sudamérica transmitiendo a los descendientes japoneses de segunda y tercera generación la identidad japonesa a través del shodo. Este verano en el Museo Nacional de Bellas Artes de Santa Fe en Argentina realizó una exposición que fue todo un éxito. En Japón también es reconocido por su labor de estrechar lazos y fue condecorado por el Gobierno de la Prefectura de Aichi días antes de su partida. “Los estrechos lazos entre las personas son todo. Las actividades que fueron puntos se han convertido hoy en líneas. El transmitir lo que es Japón entre las personas de esos pueblos es mi misión”. La exposición estará abierta hasta el 16 de diciembre.

Fuente: Fukui Shimbun
Fotos: Ana Takahashi / Juan Carlos Giurcovich

Tada Dance: Rumbo al Natsumatsuri 2019

Tada Dance: Rumbo al Natsumatsuri 2019

El sábado 24 de noviembre los amantes de la cultura japonesa y del J-POP nos reencontramos en el Auditorio Dai Hall, donde se llevó a cabo una nueva edición del popular Tada Dance, del Keijiban Kurabu. En esta ocasión, se presentaron más de 15 grupos de baile, que dieron lo mejor de sí en el escenario, demostrando así su pasión por la música japonesa moderna. Pudimos ver rostros conocidos, que regresaban al escenario del Peruano Japonés para deleitarnos una vez más con su talento.

El público pudo apreciar la destreza de los participantes en la pista de baile, al ritmo de canciones de grupos populares en Japón como AKB48, Morning Musume, C-ute y Momoiro Clover Z, que fueron interpretados por Yumi Momo, Mirai Dance y Sweet Mori. Asimismo, el toque metal lo pusieron las chicas de Saiko, quienes bajaron del escenario y se acercaron a los asistentes, mientras se movían al ritmo de Babymetal.

Además, en este Tada Dance se escogieron los tres mejores grupos que se presentarán en el Natsumatsuri 2019, evento en el cual el Keijiban Kurabu celebrará 10 años de difusión de cultura japonesa en el Perú. Así, en febrero del próximo año tendremos a Anime Dance TTF, Yorokobi Step y JOD48 en este gran festival de verano.

 

El Tada Dance fue organizado por el Keijiban Kurabu y auspiciado por la Unidad de Cursos del Centro Cultural Peruano Japonés.

Hamano Ryuho brindó un taller gratuito de caligrafía japonesa

Hamano Ryuho realizó un taller gratuito de caligrafía japonesa

El pasado viernes 16 de noviembre, el calígrafo y sellograbador japonés Hamano Ryuho realizó un taller de caligrafía japonesa en el auditorio Jinnai Hall del Centro Cultural Peruano Japonés. Los participantes estuvieron desde temprano con muchas expectativas de experimentar una clase de shodo con Hamano sensei. Los miembros del Fureai Shodo Kurabu, club de shodo y filial en Perú de la escuela de Japón a cargo del maestro Hamano Ryuho, junto con la Embajada de Japón se encargaron de la organización y la ejecución del taller.

El taller inició a las seis de la tarde y Hamano sensei se sorprendió con la diversidad del grupo: desde niños de doce años, pasando por jóvenes, hasta adultos mayores; todos compartían el interés por el bello arte del shodo. Hamano sensei enseñó la forma correcta de sentarse, así como de sujetar el fude (pincel) y los trazos básicos necesarios: ten, tome, yoko sen (línea horizontal) y tate sen (línea vertical). Los miembros del Fureai también estuvieron apoyando a sensei y a los participantes, a partir del conocimiento con el que ya cuentan en relación a la técnica del shodo.

En esta ocasión, el kanji que Hamano sensei escogió fue michi, que significa camino. Los participantes pudieron conjugar todos los trazos aprendidos en dicho kanji. En palabras del maestro Hamano: “Los kanji están compuestos por los trazos básicos que han estado practicado”. Finalmente, a cada participante se le entregó una hoja de hanshi o papel especial de arroz japonés utilizado para practicar shodo. Todos estuvieron muy a gusto y pudieron acercarse un poco más a la cultura japonesa a partir de una muestra del arte de la caligrafía.

Agradecemos a los miembros del Fureai Shodo Kurabu por su presencia, a la Embajada de Japón, sin cuyo apoyo no hubiera sido posible este taller y el auspicio de la Unidad de Cursos del Centro Cultural Peruano Japonés.

Retsuko, la adorable panda amante del death metal

Retsuko, la adorable panda amante del death metal

Por: Sandra Cerna (Keijiban Kurabu Staff)

La serie “Aggressive Retsuko” abreviada también “Aggretsuko” acaba de ser estrenada hace unos días a través de la plataforma digital Netflix. Esta historia nos cuenta la vida de Retsuko, una panda roja de 25 años, soltera y OL a tiempo completo. OL u office lady es un término japonés para denominar a las mujeres de oficina que realizan trabajos de secretariado, sirven té y en general, tienen pocas probabilidades de ser promovidas. Precisamente, Retsuko se encuentra atrapada en la rutina de ser una OL en una oficina de contabilidad que se encuentra bajo el mando de un cerdo llamado Ton, que representa al típico jefe malhumorado que les grita a todos sus empleados para que trabajen mientras este aparenta estar ocupado, pero en realidad pasa su tiempo jugando golf dentro de la oficina.

A primera vista, Retsuko parece ser un personaje adorable o kawaii, además pertenece a Sanrio, compañía japonesa conocida mundialmente por Hello Kitty. Sin embargo, Retsuko tiene un hobbie secreto y es que esta tierna panda es asidua del karaoke, específicamente, del género del death metal. A lo largo de los diez capítulos, de 15 minutos de duración cada uno, iremos conociendo el clima laboral que Retsuko enfrenta día a día y a sus compañeros de trabajo: Fenneko, una zorrita del desierto con un gran sentido de percepción y con un sentido del humor malicioso y Haida, una hiena macho que poco a poco se da cuenta que se preocupa más de lo usual por Retsuko. La protagonista además se cruzará periódicamente con dos ejecutivas, Gori, una gorila y Washimi, un ave. Ambas siempre mantienen un semblante importante y muy serio que es admirado por Retsuko.

Las situaciones que esta pandita enfrenta en su oficina son típicas de una oficina por lo que es fácil sentirse identificado con los disgustos que esta office lady enfrenta todos los días. Retsuko está harta de la rutina y está buscando cómo escapar del trabajo que, si bien es necesario, la tiene hastiada, sobre todo cuando le dejan montañas de papeleo para completar y tiene que quedarse hasta tarde terminando sus pendientes. El death metal será un escape para poder cantar o más bien, gritar sus problemas y frustraciones, incluso fuera del karaoke, pero Retsuko no podrá soportar todo ello a la larga. ¿Cuál será la salida que Retsuko encontrará para poder ser finalmente feliz?

Bonshō, campana del templo

Bonshō, campana del templo

En el Centro Cultural Peruano Japonés, hay una campana gigante que se exhibe en el primer piso y que siempre llama la atención de los visitantes. Esta campana se denomina Bonshō (梵鐘, Campana del templo) y es especialmente utilizada en los templos budistas para llamar a los monjes a la oración y marcar el paso del tiempo. Tiene un sonido potente, que incluso se cree puede ser oído en el inframundo. Antes de hacer sonar el bonshō, se tienen que realizar tres inclinaciones frente a la campana debido a que esta es una representación de Buda sentado y se debe mostrar el mismo respeto a la misma, como si se estuviese frente a una estatua de Buda.

A continuación, te contamos un poco sobre los componentes del bonshō:

  • Ryūzu 竜頭, el mango en forma de dragón en la parte superior de la campana, en la que se lleva o se cuelga
  • Kasagata 笠形, la corona en forma de cúpula de la campana
  • Chichi o nyū 乳, cabecera alrededor de la parte superior de la campana para mejorar su resonancia
  • Koma no tsume 駒の爪, eborde inferior
  • Tsuki-za 撞座, panel llamativo, un punto reforzado donde se golpea la campana. A menudo está decorado con un motivo de loto budista.
  • Tatsuki 竜貴, bandas decorativas horizontales
  • Mei-bun 銘文, inscripción (a menudo mostrando la historia de la campana)
  • Shu-moku 手木, la viga de madera que cuelga utilizada para golpear la tsuki-za.

En los tiempos modernos, los bonshō se han convertido en símbolos de la paz mundial.

Fuente: Wikipedia

Biblioteca Elena Kohatsu: La bailarina

La bailarina

Datos

  • Título: La bailarina
  • Autor: Ogai Mori
  • Año: 2011
  • Editorial: Impedimenta
  • Páginas: 80

 Sinopsis

Hermosa alegoría sobre el amor y la renuncia, La bailarina es una de las piezas más delicadas del japonés Ōgai Mori, máximo exponente, junto a Natsume Sōseki, de la literatura nipona de la era Meiji.

Fruto del viaje de Ogai Mori a Alemania, país al que se trasladó para perfeccionar sus estudios de Medicina, La bailarina narra, casi en una imagen especular de la Madame Butterfly de Puccinni, el improbable encuentro de Toyotarō Ōta, un joven estudiante japonés, con una bailarina alemana, pobre y bellísima, que poco a poco lo va seduciendo hasta atraparlo. Toyotarō, que por educación posee un acerado sentido del honor, debe elegir entre su carrera y sus violentos sentimientos amorosos hacia la muchacha. La bailarina constituye una fábula de una sencillez pasmosa, que aúna amor, abandono y culpa. Un auténtico clásico de la literatura japonesa por fin recuperado en castellano.

Puedes encontrar este y otros títulos interesantes en la Biblioteca Elena Kohatsu, ubicada en el piso 8° del Centro Cultural Peruano Japonés. El horario de atención es de lunes a viernes de 8:00 am a 8:00 pm (refrigerio de 1 a 2:00 pm) y sábados de 10:00 am a 1:00 pm. 

Facebook: Biblioteca Elena Kohatsu

Sobre el autor

Ōgai Mori, seudónimo de Rintaro Mori, nació en la ciudad japonesa de Tsuwano, en la antigua prefectura de Iwami, en 1862.

Su padre ostentaba el cargo hereditario de médico del señor feudal de su pueblo, y, al ser Ogai el primogénito, se dio por hecho que seguiría la tradición familiar. En 1872, con la llegada de la Restauración Meiji, los Mori se mudaron a Tokio. Tras licenciarse en Medicina con diecinueve años, convirtiéndose así en la persona más joven en graduarse en esta especialidad en Japón, eligió la carrera de oficial médico del ejército. Pronto fue enviado a Europa, y residió en Alemania desde 1884 a 1888, experiencia que le inspiraría uno de sus relatos más conocidos, La bailarina (1890). Fue allí también donde se familiarizó con la literatura occidental. De hecho, Ōgai Mori fue el primer japonés en viajar en el Orient Express. A su regreso a Japón se entregó a una intensa actividad como traductor de obras literarias occidentales, con tan buen oficio que algunas de sus traducciones (como las de Goethe, Schiller, Ibsen, Andersen o Hauptmann) están consideradas auténticos clásicos de la literatura japonesa. En 1899, Mori se casó con Toshiko Akamatsu, hija del almirante Noriyoshi Akamatsu, aunque se divorció al año siguiente. Se da la casualidad de que su casa, situada en el distrito tokiota de Hongo, donde escribió gran parte de sus obras tempranas, se la alquilaría más tarde al también escritor Natsume Sōseki, que compuso en ella sus primeras novelas, como Soy un gato o Botchan. De hecho, el inmueble, aún hoy en pie, se conoce como «la casa del gato». En 1907 se le reconocieron de manera oficial sus méritos médicos y militares, y Ōgai Mori fue ascendido al cargo de General Médico, el puesto más alto de su rango. Además de La bailarina, Mori escribió algunos de los cuentos más brillantes de la moderna literatura nipona, como El ganso silvestre (1913), Sansho el camarero (1915) y La barca en el Takase (1916). Asimismo, escribió apreciables novelas, como Vita Sexualis (1909). Murió en Tokio en 1922.

“Mientras caminaba me di cuenta de que había una joven sollozando apoyada contra la puerta cerrada de la iglesia. Tendría alrededor de dieciséis o diecisiete años. Su cabello dorado escapaba bajo el pañuelo que le cubría la cabeza y caía con gracia y ligereza. Sus ropas lucían inmaculadas. Sorprendida por el ruido de mis pasos, se giró. Sólo un poeta podría haberle hecho justicia. Sus ojos eran azules y luminosos, pero estaban ligeramente empañados por una triste nostalgia. Estaban protegidos por unas largas pestañas que prácticamente atrapaban sus lágrimas. ¿Qué había en ella capaz de atravesar todas las defensas de mi corazón al primer vistazo?”